Dec. 8th, 2006

Уважаемые господа!

Я обращаюсь к тем, кто знаком с астрономией.

Речь пойдет об адекватном переводе одного фрагмента текста. Текст принадлежит перу Жана Бодена, французского писателя и философа XVI в., у меня имеется только английский перевод. В этом фрагменте автор говорит о достижениях современной ему астрономии по сравнению с античной в деле вычисления небесных координат.

Вот этот фрагмент:

... the method of investigation celestial longitude from equal hours, which could not be calculated by the ancients from the normal to the ecliptic without great error...

Я полагаю, что здесь речь идет о вычислении небесной долготы в эклиптических координатах... на основе чего? Как это перевести?

Profile

kuznetsov_theonomist

April 2017

S M T W T F S
      1
2345 678
9101112131415
16171819202122
23242526272829
30      

Most Popular Tags

Style Credit

Expand Cut Tags

No cut tags
Page generated Oct. 2nd, 2025 06:41 am
Powered by Dreamwidth Studios