Прошу помощи зала
Dec. 8th, 2006 12:20 amУважаемые господа!
Я обращаюсь к тем, кто знаком с астрономией.
Речь пойдет об адекватном переводе одного фрагмента текста. Текст принадлежит перу Жана Бодена, французского писателя и философа XVI в., у меня имеется только английский перевод. В этом фрагменте автор говорит о достижениях современной ему астрономии по сравнению с античной в деле вычисления небесных координат.
Вот этот фрагмент:
... the method of investigation celestial longitude from equal hours, which could not be calculated by the ancients from the normal to the ecliptic without great error...
Я полагаю, что здесь речь идет о вычислении небесной долготы в эклиптических координатах... на основе чего? Как это перевести?
Я обращаюсь к тем, кто знаком с астрономией.
Речь пойдет об адекватном переводе одного фрагмента текста. Текст принадлежит перу Жана Бодена, французского писателя и философа XVI в., у меня имеется только английский перевод. В этом фрагменте автор говорит о достижениях современной ему астрономии по сравнению с античной в деле вычисления небесных координат.
Вот этот фрагмент:
... the method of investigation celestial longitude from equal hours, which could not be calculated by the ancients from the normal to the ecliptic without great error...
Я полагаю, что здесь речь идет о вычислении небесной долготы в эклиптических координатах... на основе чего? Как это перевести?